2011年 5月 の記事

こどもからこどもへのメッセージ

Thank you so much for all your kind and thoughtful inquiries.
We created a special section for the message board – children to children.
This is where children can leave messages for children in Japan who are facing not only the tragedy of the earthquake, tsunami, and fire, but also the fear of nuclear radiation.
Many children lost their houses, their belongings, and their loved ones.

We have received letters from state government officials expressing their gratitude.
Most schools opened in temporary places (One elementary school finally re-opened two months after the quake).
Children in Miyagi, Iwate, and Fukushima were excited to read messages from all over the world.
We are told that children are glad to receive comforting, encouraging, and heart-warming messages.

Please put children’s age or grades as well as their name (no last name, please; nickname is OK)s in the message, so the children in Japan know that kids their age are cheering them on.

We have translators, who are happy to translate your message. So please do not hesitate to leave a message in any language.

  • Kids can still leave messages for rescue workers, fire fighters, and police officers in another page >>>
  • If you want to send pictures/images, contact us using the contact form.

Please see the following sample comment section on how to write a message to Japanese children.
After following the direction, you can leave the comments at the end of this page.


「コメントをどうぞ」means “Please comment here”.
「メールアドレスが公開されることはありません。」means “your email address is required, but it will not be published”.
Parents and teachers can put their email address here for small children.

「名前」means “name”.

「メールアドレス」means “email address”.

「ウェブサイト」means “website”. you can ignore this.

「コメント」means “comment”. This is where you write your comment.

「コメントを送信」means “send your comment”. You need to click this rectangle button.

「新しいコメントがついたらメールで通知」means “you want to be notified when new comment is filed”.
「新しい投稿をメールで受け取る」means “get a new comment by email”.
広告
%d人のブロガーが「いいね」をつけました。